De
leden van het Ampzing Genootschap zijn absoluut geen taalpuristen. Zij vinden
dat leenwoorden als baby, computer en folder horen bij een levende taal.
Maar.... aqua and leisure host in
plaats van badmeester, fingerfood in
plaats van borrelhapjes, assistant
manager in plaats van knecht en hairdresser
in plaats van kapper zijn het genootschap een doorn in het oog. Helemaal mee
eens. Datzelfde geldt voor de dubbeltalige woordgrapjes die bij de club te
vinden zijn: Kind noch cry
bijvoorbeeld, of Steak onder water
of Broodkast. www.ampzing.nl