Het blijft merkwaardig hoe bepaalde woorden
in verschillende talen quasi hetzelfde zijn. Deze keer viel me dat op bij grimas, dat in het Zweeds identiek is.
In het Deens is het grimasse, in het
Noors grimase. Zowel in het Engels
als het Frans is het grimace, in het
Duitse Grimasse. In het Pools is het grymas, in het Russisch en Tsjechisch grimasa. Zelfs het Griekse nkrimátsa is herkenbaar. Tot zover dit Gemengd Bericht.