donderdag 11 maart 2021

Gevarieerd springen


Hoewel er hier en daar semantische overeenkomsten zijn (tussen springen en sauter bijvoorbeeld) verbaast me de enorme variatie in benamingen voor de sprinkhaan. Duitstaligen noemen het beestje Heuschrecke. Nadere bestudering leert dat de meeste Europese talen er een eigen woord voor hebben: cavaletta (Italiaans), çekirge (Turks), graeshoppe (Deens), heinäsirkka (Fins), konik polny (Pools), locust (Engels) en sauterelle (Frans). Tot zover dit Gemengd Bericht.