woensdag 22 april 2020

Schwa of sjwa


Ik dacht altijd (Nou ja, vanaf mijn achttiende of zo) dat het schwa was, van schwa indogermanicum, maar de Van Dale geeft aan dat schwa een onjuiste spelling is en dat het sjwa is. Merkwaardig. Goed, even een korte uitleg: Als de laatste letter op één na van een zelfstandig of bijvoeglijk naamwoord een l of r is die onmiddellijk gevolgd wordt door een p, k, f, g/ch of m, laten we tussen beide een korte sjwa horen; deze overgangsklank wordt niet geschreven! Het gaat dus om een stomme e, zoals in bijvoorbeeld kurk, melk of palm. Tot zover dit Gemengd Bericht.