Normaliter
zijn boodschappenlijstjes maar aan één kant beschreven. Nu trof ik er echter
twee met een heus drama op de achterkant: Mama, Het spijt me dat ik de
schildpaddenbak heb gebroken. Hopelijk geraak ik de hond niet kwijt. Ik hou van
je. XXX Cato PS Weet niet wnnr ik terug ben. Benieuwd of Cato
ondertussen terug thuis is….
zondag 19 augustus 2018
Jonge paters
Trof in een nummer van De Waterschans (het tijdschrift van de
Geschiedkundige Kring van Stad en Land van Bergen op Zoom) dat ik destijds
gemist heb voor het eerst deze foto van een aantal oud-leraren, paters SCJ. Van links naar
rechts Frans Borrenbergs (1911-1973, van 1965 tot zijn dood rector van het Rooms-Katholiek
Gymnasium Juvenaat Heilig Hart), Wim Porre (1921-2011, daar destijds conrector),
Dré Vogelers (1922-2008), Jan van Vugt (1926-2001) en Jo Meester (1924-2014).
Natuurlijk komt het omdat ze toentertijd in mijn knapenogen priesters op
leeftijd waren, en omdat ik nu ouder ben dan zij toen in 1960 waren maar wat
zíjn het hier een jonge paters. En wat hebben ze een schik!
zaterdag 18 augustus 2018
vrijdag 17 augustus 2018
Goed gevonden
Liep (waarom bepaalde deuntjes
ineens weer als oorwurm opduiken weet ik niet, hoorde ik het en passant ergens
uit een radio?) Die laaielichter van
Gerard Cox weer eens te neuriën. Charmante melodie (een bewerking van Snowbird) maar vooral een lekkere
tekst. En pas nu realiseerde ik me hoe Cox laaielichter
leuk omdraait als hij even later zingt dat hij nog steeds voor haar in lichterlaaie staat.
Ondertussen in de Kruidtuin
In de Kruidtuin is ook de
schijnbeuk, de Nothofagus Antarctica,
het slachtoffer van de droogte geworden. De onderste bladeren zijn dood, de
bovenste nog groen. De nabije cacteeën daarentegen lijken het heerlijk te
vinden als er maandenlang geen regen van betekenis valt.
donderdag 16 augustus 2018
Meeste gelees
Hé, wat geinig: het betreft
natuurlijk slechts een momentopname maar ik zie op Versindaba dat mijn Dagboeknotities van een eerstgeborene
bóvenaan staan in het overzichtje Meeste
gelees….
woensdag 15 augustus 2018
Op Versindaba
In het
diepe, diepe zuiden (waar het wel even laat is als bij ons) werd vandaag in
Stellenbosch mijn cyclus Dagboeknotities
van een eerstgeborene gepubliceerd op Versindaba.
Momentopname
De nabije cultuurdragers hic et
nunc: Ik bestaat uit twee letters
van A.H.J. Dautzenberg, Week-end à
Zuydcoote van Henri Verneuil, Verzamelde
gedichten 1954-1974 van Werner Spillemaeckers pp zaliger en The Hurting
van Tears For Fears.
dinsdag 14 augustus 2018
maandag 13 augustus 2018
zondag 12 augustus 2018
zaterdag 11 augustus 2018
Scherp begrensd
Bezig in Taaltoerisme – Feiten en verhalen
over 53 Europese talen van Gaston Dorren. Verrukkelijk leerzaam boek.
Het gebied waar Catalaans wordt gesproken valt niet samen met Catalonië (zelfs
in het Sardijnse Alghero wordt al ruim zes eeuwen Catalaans gesproken) en het
gebied waar Duits wordt gesproken valt niet samen met Duitsland. Maar
uitzonderingen bevestigen de regel: het IJslandse taalgebied en IJsland vallen
nauwkeurig samen….
vrijdag 10 augustus 2018
Grus grus + junior
Toch knap dat een kraanvogel haar jong als zodanig herkent.
Het lijkt als het nog maar pas kan lopen in mensenogen immers op een gans ander
soort vogel. Maar de kraanvogel, de grus
grus, laat zich niet van de wijs brengen en wacht geduldig totdat
junior zich een volwassener kleed aanmeet.
donderdag 9 augustus 2018
Première
Kwam mijn gedicht Première
weer eens tegen, geschreven bij de eerste opvoering van Richard Strauß’ Salome. Er zat toen een merkwaardige
gast in de zaal:
woensdag 8 augustus 2018
Ufurassus hoorbaar
Ufurassus, de vertaling
naar het Gotisch die Hropiland Bairhteins, Tom De Herdt en J.G. Quak maakten
van mijn gedicht Overvloed, is in
die verdwenen taal nu – in een opname van Eric Kingsepp – ook te hóren:
Leuke woorden
Armborst, breukmeel, gaspeldoorn, knuppeldam,
luchtmassameter, opkroning, pikdorser, salomonszegel, valkerf, wijm.
dinsdag 7 augustus 2018
En ik maar schudden....
En ik maar schudden! Ik dacht écht dat er nog sojascheuten / germes de soja / Sojasprossen in het zakje
zaten. Complimenten voor de ontwerper van de verpakking!
maandag 6 augustus 2018
Camouflagekampioen
camoufleren (overg.; camoufleerde, h. gecamoufleerd) [Fr. camoufler, It. camuffare], onzichtbaar of
althans onopvallend maken, syn. wegmoffelen. Aan deze omschrijving uit de Van
Dale moet ik altijd denken als ik in de Zoo in het aquarium naar de tarbotten
sta te kijken. De scophtalmus
maximus is niet alleen bijzonder lekker, maar in leven ook een
heuse camouflagekampioen! Soms kan ik het niet nalaten mensen die in de bak
staan te turen op de tarbotten te attenderen. In negen van de tien gevallen
hebben ze niet gezien dat daar vissen liggen. Ze zijn dan ook net zand....
zondag 5 augustus 2018
Litfaßsäulen
Reclamezuilen heten in het Duits Litfaßsäulen. Ze zijn genoemd naar Ernst
Litfaß (1816-1874). Vond er bij Dieter Wimmers een
mooie collectie van:
zaterdag 4 augustus 2018
Mijn broertje vliegt
In het tweede nummer van het
literaire magazine G., de opvolger van Gierik & Nieuw Vlaams Tijdschrift,
dat vandaag ten doop werd gehouden verscheen mijn gedicht Mijn broertje vliegt. Dat schreef ik op verzoek van gastredacteuren
Jacoline Vlaander en Peter Vullers die voor deze uitgave het portfolio Golflengte van het geheugen
samenstelden. Mijn broertje vliegt
ontstond bij het hierbij afgebeelde schilderij van mijn broer Peter.
Geen zicht
Met
zicht op zee las ik op een plakkaat recht
tegenover de perrons van het Centraal Station, in de Pelikaanstraat. Met zicht
op zee? Geen spoor van zee hier, en de Schelde is de andere kant op. Het bleek
de naam van een architectenbureau.
vrijdag 3 augustus 2018
Familie
Ouders hebben we in het Nederlands, Eltern in het Duits en parents
in het Engels. Ineens realiseer ik me dat onze Germaanse zustertalen een woord
hebben voor een bloedverwantschap dat wij niét kennen. In het Duits betekent Geschwister namelijk broer(s) en zus(sen), zoals in het
Engels ook siblings zulks doet. Ik
kan in het Duits zeggen dat ik Geschwister,
en in het Engels dat ik siblings heb
maar in de eigen taal móet dat gespecificeerd worden.
donderdag 2 augustus 2018
Knipoor
Herkende bij het bekijken van het
James Bondavontuur Moonraker (Lewis
Gilbert, 1979) een knipoog, eigenlijk meer een knipoor, naar Close
Encounters Of The Third Kind (Steven Spielberg, 1977): de toegangscode van
het elektrische laboratoriumdeurslot bestaat in eerstgenoemde film uit dezelfde
vijf tonen als het signaal waarmee in de laatstgenoemde de buitenaardse
bezoekers worden verwelkomd.
woensdag 1 augustus 2018
Dag muggen, allemaal
Goed nieuws voor ons, slecht
nieuws voor de vogels: Door het warme
weer zijn er minder muggen. Juist vlakbij het rek met kranten waarop ik het
artikel met die kop zag vond ik een boodschappenlijstje van iemand die niet
weet dat yakult en mayonaise met een ypsilon geschreven dienen te worden met de
tegen het licht van het krantenkopje grappige combinatie muggen (waarschijnlijk wilde ze iets tégen die insecten) en Dag Allemaal (voor mijn Nederlandse
lezers: dat is een soort Story). http://geefonsheden2.blogspot.com/
Uit de kast (LXXV): Erick Kila
Nog steeds ben ik benieuwd als ik met de ogen toe voor de
poëziecollectie ga staan om daar voor deze rubriek op goed geluk een bundel uit
te pakken, en daaruit zonder te kijken een bladzijde uit op te slaan. Ditmaal
tref ik in de met mooie tekeningen van Jaap van den Ende versierde bundel Wat zich laat zien van Erick Kila (De
Oude Degel, Eemnes, 1992):
iemand beweegt
(of iets)
je zag het je
hoorde het
het landschap trilde
zelfs na en
verdween
onophoudelijk verdween
het
dinsdag 31 juli 2018
Rauwe vogels
Moest grijnzen om het citaat,
voorin Gerbrand Bakkers nieuwe boek Rotgrond
bestaat niet, van Joseph Wood Krutch uit diens The Twelve Seasons: The
country: A damp sort of place where all sorts of birds fly about uncooked….
maandag 30 juli 2018
Stroomafwaarts
Nu het stof van de viering van de
wereldtitel voetbal, Quatorze Juillet en de slotetappe van de Tour de France
neer is gedaald en het bijgevolg iets rustiger is in Parijs, is het tijd de
aandacht weer eens te vestigen op de vele bruggen die de Franse hoofdstad rijk
is:
Meerderheid staat
Hoe men dergelijke gegevens
cijfermatig weet te onderbouwen is me niet helemaal duidelijk maar uit
onderzoek is gebleken van 71% van de Duitse mannen staand plast, en 29%
derhalve zittend. Dit gezegd zijnde wil ik weer eens wijzen op de compactheid
van dat mooie Duits: die 71% noemt men Stehpinkler,
die 29% Sitzpinkler….
zondag 29 juli 2018
Traditie
Eigenlijk is het sleuteltje dat
bij een blikje cornedbeef wordt meegeleverd om het te kunnen openen niet meer nodig vermits
er al lang blikjes uit zijn gevonden waarvan je het deksel met een lipje kunt
verwijderen, maar tradities zijn er natuurlijk om in ere gehouden te worden….
zaterdag 28 juli 2018
Tegenovergesteld
Grappig hoe in het Brabants
bepaalde woorden juist in de tegenovergestelde zin worden gebruikt van hoe ze in
de Van Dale worden beschreven. Zo betekenen in bijvoorbeeld het Antwerps, Bergs
en Tilburgs direct en sebiet/subiet niet, zoals het
woordenboek voorschrijft, meteen/onmiddellijk/terstond
maar straks, wanneer ik er tijd voor heb,
seffens. Tot zover dit Gemengd Bericht.
vrijdag 27 juli 2018
Voorzichtig met de sla
“Da haben wir den Salat.” betekent
“Daar is de sla”, maar mocht je het in Duitstalige streken horen wanneer er
geen salade in de buurt is: het betekent óók “Daar hebben we het gedonder."
donderdag 26 juli 2018
woensdag 25 juli 2018
dinsdag 24 juli 2018
maandag 23 juli 2018
Lust voor het oog
Eekhoorntjesbrood vind ik van de
paddenstoelen het smakelijkst ogen, maar het mooist om te zien vind ik de
elfenbankjes. Echt een lust voor het oog.
zondag 22 juli 2018
Twee keer sire
In Noorwegen en Denemarken zegt
men tegen koning kong. Dat betekent dat de titel van de filmklassieker King Kong in deze delen van Scandinavië dus eigenlijk Koning Koning betekent….
zaterdag 21 juli 2018
vrijdag 20 juli 2018
Frappant
Op bladzijde 695 in de door Lodewijk
Opdebeek in Antwerpen uitgegeven La grande guerre tref ik een foto
van Engelsen in de loopgraven bij Ieper. In die tijd vertoefde wat verder in
Vlaanderen een andere hondenliefhebber, maar dan in Duitse dienst. De
gelijkenis tussen de latere Führer en deze Britse soldaat vind ik frappant.
donderdag 19 juli 2018
Consequent
Ik verwacht echt niet dat een
fietsenhersteller, profvoetballer of stratenmaker weet wat een patriarchaat is
maar van iemand die televisieprogramma’s mag ondertitelen verwacht ik zulks
wél. Hij of zij weet niet wat een patriarchaat is en tikt dan maar wat hij of
zij verstaat: patriagaat. Gelukkig is
hij of zij wel consequent want even later is het ook matriagaat….
woensdag 18 juli 2018
Jonge gezinnen
Voorzichtigheid
is geboden wanneer je broedse nijlganzen nadert. Die kunnen hun jongen
bijzonder agressief verdedigen. Het is een beeldschoon gezinnetje, kijk het
hier maar eens parmantig waterwaarts tijgen. De Alopochen aegyptiaca was
bij de oude Egyptenaren een heilig dier. Ook zagen we in het weelderige
vogelreservaat Blokkersdijk deze zwanenfamilie. De ouders daarvan kun je in deze
tijd ook maar beter niet storen….
dinsdag 17 juli 2018
maandag 16 juli 2018
Onsterfelijken
De vallei der onsterfelijken. Zo gaat het nieuwe avontuur van Blake & Mortimer in het
Nederlands heten. We moeten geduld hebben vermits het album pas in november
verschijnt. De Franstalige wereld krijgt La
vallée des immortels echter reeds onder ogen. Ouest France kan ik hier niet krijgen, maar Le Moustique wél: iedere week zes bladzijden voorpublicatie!
Abonneren op:
Posts (Atom)