dinsdag 11 mei 2021

-ster


Regelmatig steek ik boeiende weetjes op uit Nicoline van  der Sijs’ Leenwoordenboek. Zoals nu een eigenaardig geslachtelijk verschil tussen het Engels en het Nederlands: het -ster achter vrouwelijke persoonsnamen komt uit het Latijn: -istria ligt ten grondslag aan herbergierster, naaister en werkster. Het is ook in het Engels geleend maar daar duidt het merkwaardigerwijze niet meer specifiek op vrouwelijke personen: zie trickster (bedrieger) en youngster (jongeling).