Een
wedstrijd om des keizers baard. Dat heb ik immer een fraaie uitdrukking
gevonden. Eens opgezocht waar die uitdrukking eigenlijk zijn oorsprong heeft. Ze komt waarschijnlijk uit het
Duits, waarin um des Kaisers Bart
streiten voorkomt. Dit is volgens het Groot Uitdrukkingenwoordenboek van Van Dale (2006) mogelijk een verbastering
van um den Geissenbart streiten (dus
om de ‘baard’ van een geit). En dat zou weer een vertaling zijn van het
Latijnse de lana caprinia rixari
(‘ruziemaken over geitenwol’, een zinsnede uit de Epistulae van Horatius). Tot zover dit Gemengd Bericht.