Ik zie dat Arte vanmiddag
L’aigle des mers uitzendt, door Michael Curtiz gedraaid in 1940.
Prima avonturenfilm. Maar ik vraag me wel af waarom de Franstaligen er zo nodig
een ádelaar
van de zee van moesten maken. De rolprent heet oorspronkelijk immers The Sea Hawk. De Nederlandse titel waaronder hij in de zalen
kwam was keurig De
Zeehavik. De Duitstaligen hadden
er Habicht des Meeres van kunnen maken maar opteerden voor Der Herr der sieben Meere. Daar wordt in elk geval geen andere vogel in
genoemd. Wat nadere studie leert me tot mijn verbazing dat de Italianen er nóg
een andere vogel van hebben gemaakt: in het Italiaans is een havik een astore
maar de filmtitel werd daar Lo
sparviero del mare, en een sparviero is een
spérwer….