Het gebeurt niet dikwijls dat de Engelsen
en Fransen op een zelfde lijn zitten, maar bij het vertalen van Der Himmel
über Berlin was dat wel het geval: in Londen en Parijs bedachten ze
daarvoor Wings of Desire en Les ailes de désir. De Italianen
volgden Wim Wenders: Il cielo sopra Berlino.
Recensie: Christien Brinkgreve – Beladen huis
3 uur geleden



