Wat me ergert is het feit dat in ons taalgebied het
woord globalisering,
juist onder invloed van wat men ermee aan wil geven, steeds vaker verkeerd
wordt gebruikt. Het is een vertaling van globalization dat in het Engels inderdaad
‘wereldwijde verspreiding’ betekent, maar in het Nederlands niét. Globalisering betekent 'globaal (niet tot in bijzonderheden nauwkeurig berekend) stellen'. De Van Dale heeft een uitstekend equivalent voor globalization, namelijk mondialisering!